ابوالحسن نجفی در مقدمه کتاب «غلط ننویسیم» مینویسد:
ما به همان سادگی که نفس میکشیم با دیگران نیز سخن میگوئیم. اما نوشتن به فارسی به این آسانی نیست. هنگامی که قلم به دست میگیریم تا چیزی بنویسیم، حتی اگر یک نامه کوتاه باشد، غالبا درنگ میکنیم و با خود میگوییم: آیا «آذوقه» درست است یا «آزوقه»؟ «چمدان» یا «جامهدان»؟ «حوله» یا «هوله»؟ «بوالهوس» یا «بلهوس»؟ «خواروبار» یا «خواربار»؟ «طوفان» یا «توفان»؟ «بنیانگذار» یا «بنیانگزار»؟…
تردید ما همیشه از بابت املا یا معنای کلمات نیست… هنگام نوشتن، سوالهای دیگری نیز برای ما مطرح میشود… مثلاً آیا من «استعفا دادهام» یا «استعفا کردهام»؟ آیا «بعض شبها» یا «بعضی از شبها» دچار بیخوابی میشوم؟ آیا «پیشنهادی را که رسیده بود پذیرفتم» یا «پیشنهادی که رسیده بود را پذیرفتم»؟ آیا خانه ما «در جنب مسجد» است یا «جنب مسجد»؟ برگها از درخت «فرو افتاد» یا «فرو افتادهاند»؟ آیا «آنچه گفتی» شنیدم یا «آنچه که گفتی» یا «آنچه را گفتی» یا «آنچه را که گفتی»؟
این نقلقولها را در ابتدای فایل ارائه کارگاه نگارش که چندی پیش در شبکه تحلیلگران تکنولوژی ایران ارائه کردم، آوردم که به نظرم، بهزبانی ساده و رسا، اهمیت «نگارش» و توجه به این موضوع را نشان میدهد؛ موضوعی که خیلیوقتها «بههمین سادگی» از کنارش میگذریم.
بازهم در این مورد خواهم نوشت، اما فعلاً بگویم که در این کارگاه، اول نکاتی ار اصول و قواعد «خوب نوشتن» را مرور کردیم (که عنوانهایش را در ادامه میبینید) و بعد، مثالها و مطالب زیادی را با شرکتکنندگان ویرایش کردیم که بهنوعی کاربرد و تمرین همان اصول و قواعد بود.
عناوین و سرفصلهای این کارگاه دوجلسهای هم از این قرار است:
- چرا خوب نوشتن؟
- برخی چالشهای خط و زبان
- برخی چالشهای ترجمه
- نگارش (و ویراستاری) شامل چه مباحثی میشود؟
- رسمالخط
- نشانهگذاری
- دستور زبان، غلطهای مصطلح
- کلمه، عبارت
- جمله، پاراگراف، متن
- ویژگیهای یک متن خوب
- نامهنگاری
- معرفی منابع
پ.ن: برخی عناوین و مطالب این ارائه با بهرهگیری از دوره «ویراستاری» استاد علی صلحجو آماده شده بود که یکسال پیش در مؤسسه شهر کتاب برگزار شد.